STRONA GŁÓWNA |  PNG |  NEWS |  O BEACIE |  GALERIA |  KONTAKT 

CZERWIEC 2007r.:


Letu Solian Kochani,

"I nie zdołali go złapać na słowie przed ludem, a nie mogąc wyjść z podziwu nad jegą odpowiedzią, zamilkli"

Ew. według Łukasza 20:26 w języku seimat:

"Aile ape lato kum tunah kakain ti suluan tuahe lato ong sameni pahoan tetan ape lato mangon"

W kulturze, w której...

...umiejętność przechytrzenia przeciwnika przedstawia wysoką wartość, odkrycie w jaki sposób Jezus radził sobie z uczonymi w Piśmie i arcykapłanami, którzy za pomocą różnych wybiegów próbowali znaleźć legalny powód Jego aresztowania, może pomóc ludziom tej kultury w uświadomieniu sobie wyższości inteligencji i mądrości Jezusa oraz przybliżyć im jego osobowość i charakter. Podczas tłumaczenia wersetów Ewangelii, w których liderzy żydowscy na próżno usiłowali pokonać Jezusa swoją przebiegłością i pozycją społeczną, ludzie z wysp nie mogli wyjść z podziwu nad Jego odwagą i sprytem, 'Kalak teka masiwi kum pon taxixiai namilon' - nawet przywódcy nie potrafią zatopić jego rozumu!

Ewangelia według Mateusza...

...w języku seimat jest już sprawdzona przez konsultanta! W czasie bardzo intensywnej dla nas wszystkich koncentracji, Michael i John, nasi pomocnicy językowi, stanęli na wysokości zadania odpowiadając na setki pytań, nie tylko na te obowiązujące, związane z samym tekstem, ale również na wiele dodatkowych sprawdzających wiedzę biblijną. Tak więc Ewangelia według Marka i Mateusza jest już gotowa do publikacji i użytku w języku seimat. Chwała Panu! I wielkie podziękowania dla tych z Was, którzy swoją modlitwą i wsparciem przyczynili się do osiągnięcia tego etapu w tłumaczeniu Słowa Bożego dla ludu Seimat.

Sesje poprawy...

...Ewangelii według Łukasza w języku seimat przebiegły pomyślnie. Oprócz ukończenia drugiej wersji roboczej tej dłuuuuugiej księgi, sprawdziliśmy również pierwsze trzy rozdziały Księgi Jakuba. To dobry start do listów, zwykle bardziej wymagających w procesie tłumaczenia. Po komentarzach Michael'a i John'a na temat 'rozciągania mózgowego' teraz coraz częściej możemy się spodziewać reakcji typu 'ailan wanen' (trudny orzech do zgryzienia!) w trakcie tej gimnastyki intelektualnej. Jednak wszystkie poty umysłowe warte są osiągnięcia celu. Ci którzy czytają Słowo Boże w języku seimat stwierdzają, że uczą się wiele z Bożej mowy i dotyka ich 'atekako' (wątroby, czyli serca!), ponieważ teraz dopiero mogą ją zrozumieć! Michael i John pomogli również w tłumaczeniu materiałów dla szkół podstawowych na wyspach Ninigo.

Ciąg dalszy dziejów...

...Rudolfa, jednego z naszych pomocników językowych. Pod koniec marca nareszcie przeszedł operację woreczka żółciowego, ale po kolejnych badaniach okazało się, że zaszło jakieś niedopatrzenie i musi poddać się ponownej operacji! Oznacza to kolejne oczekiwanie (do 25-go lipca) na operację i na powrotny transport, kto wie jak długo, na wyspę Patexux. Dzięki ofercie transportowej naszych przyjaciół, udało nam się wysłać mu praktyczną pomoc, jako że życie w mieście jest ogromnie drogie dla ludzi z wysp i wiosek. Rudolf prosi o modlitwę. Proszę, pamiętajcie o nim i jego rodzinie.

Następny krok...

...to wyprawa na wyspy 5-go czerwca w towarzystwie Michael'a i John'a, którzy zapewne tęsknią już za swoimi rodzinami... Tym razem nie było za wiele czasu na przygotowania, ale z Bożą łaską i z pomocą przyjaciół, Deb i Bob'a Boogard udało nam się zorganizować to co najważniejsze.
We współpracy z siedmioma społecznościami na trzech różnych wyspach mamy nadzieję na ostatnie sprawdzenie całej księgi Dziejów Apostolskich przed przygotowaniem jej do konsultacji. Planujemy też sprawdzić pierwsze 11 rozdziałów Łukasza i kontynuować pracę nad poprawieniem księgi Jakuba i listu doTytusa.
Nasz powrót do Ukarumpy planowany jest na 18-go lipca, ale to się może zmienić. Poza tym przez kilka pierwszych dni po powrocie zwykle nie mamy dostępu do poczty elektronicznej.
Właśnie dotarła do nas wiadomość, że łódź która miała nas przewieźć z wyspy Mal na wyspę Patexux jest uszkodzona. Prosimy o modlitwę o zastępczy transport, którego będziemy również potrzebować w przeprawach na wyspę Lau i Pihon. Prosimy też o modlitwę za zbliżające się wybory powszechne i lokalne tego kraju (koniec czerwca-połowa lipca), o spokojny przebieg i o wybór właściwych ludzi.

Willow, nasza kotka jest...

...wciąż gdzieś w buszu na wyspie Patexux. Mam nadzieję, że jakoś ją znajdziemy choć nie będzie to łatwe. Willow jest wystarczająco inteligentna, aby wiedzieć, co to oznacza. Nieustanne tułaczki po oceanie?! Nie, dziękuję!

My natomiast dziękujemy za modlitwy i wszelkie wsparcie tego projektu!!!

Serdeczne pozdrowienia Beata :)